TY - BOOK AU - Gillespie,Stuart ED - Wiley InterScience (Online service) TI - English translation and classical reception: towards a new literary history T2 - Classical receptions SN - 9781444396485 AV - PR133 .G55 2011 U1 - 820.9/142 22 PY - 2011/// CY - Chichester, West Sussex, Malden, MA PB - Wiley-Blackwell KW - Classical literature KW - Translations into English KW - History and criticism KW - Appreciation KW - Great Britain KW - History KW - English literature KW - Classical influences KW - Translating and interpreting KW - LITERARY CRITICISM KW - European KW - English, Irish, Scottish, Welsh KW - bisacsh KW - fast KW - Electronic books KW - Criticism, interpretation, etc N1 - Includes bibliographical references and index; Front Matter -- Making the Classics Belong: A Historical Introduction -- Creative Translation -- English Renaissance Poets and the Translating Tradition -- Two-Way Reception: Shakespeare's Influence on Plutarch -- Transformative Translation: Dryden's Horatian Ode -- Statius and the Aesthetics of Eighteenth-Century Poetry -- Classical Translation and the Formation of the English Literary Canon -- Evidence for an Alternative History: Manuscript Translations of the Long Eighteenth Century -- Receiving Wordsworth, Receiving Juvenal: Wordsworth's Suppressed Eighth Satire -- The Persistence of Translations: Lucretius in the Nineteenth Century -- ₁Oddity and struggling dumbness₂: Ted Hughes's Homer -- Afterword -- References -- Index of Ancient Authors and Passages -- General Index; Making the classics belong: a historical introduction -- Creative translation -- English Renaissance poets and the translating tradition -- Two-way reception: Shakespeare's influence on Plutarch -- Transformative translation: Dryden's Horatian ode -- Statius and the aesthetics of eighteenth-century poetry -- Classical translation and the formation of the English literary canon -- Evidence for an alternative history: manuscript translations of the long eighteenth century -- Receiving Wordsworth, receiving Juvenal: Wordsworth's suppressed eighth satire -- The persistence of translations: Lucretius in the nineteenth century -- Oddity and struggling dumbness: Ted Hughes's Homer; eng N2 - English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author's exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first book-length study of English translation as a topic in classical reception Draws on the author's exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the presentArgues for a remapping of English literary history which would take proper acco UR - http://dx.doi.org/10.1002/9781444396508 ER -